Naslovnica arrow Rubrika akademika Vidovića arrow AMANET ASAFA DURAKOVICA
Četvrtak, 11 Oľujak 2010
 
 
Glavni Izbornik
Naslovnica
Državni i Lokalni Izbori
O nama
Novosti
Politika
Povijest
Ratni dani
Lustracija
Pismohrana
Prikaz uznika u slici
Galerija Slika
Forum
Kontakt
Rubrika akademika Vidovića
Poveznice
Vila Velebita
Hina
Večernji list
Jutarnji list
Slobodna Dalmacija
Novi list
Glas Slavonije
Glas koncila
Poslovni dnevnik
Poslovni vodič
Index
Hrvatski katolički radio
Krugoval Velebit
Narodni radio
Satelitski snimci naselja
Tamburica
Uzados.Net
Thompson
Google
Yahoo
Blog i Hrvati
Dragovoljac.com
Hrvatska Uljudba
Prijava





Zaboravili ste šifru?
Ako još nemate Korisnički račun, možete ga kreirati ovdje.
Najnovije na forumu
AMANET ASAFA DURAKOVICA PDF Ispis E-mail
Autor: uznik   
Četvrtak, 28 Siječanj 2010

Mirko VIDOVIC
Akademik

AMANET ASAFA DURAKOVICA


Recenzija knjige pjesama efendi
Asafa Dr Durakovica 'Podzemna voda'

Cista lirska poezija, sevdah nadahnut. Crtanje rijecima koje podsjeca na
prizore nasih bosanskih maseta ili na virtuozne crteze Mersada Berbera -
pjesme Asafove su pravi amanet novim narastajima koji ce se u obirsima
rijeci cistog bosanskog jezika (koji je Zagorac Ljudevit Gaj, po uzoru
na Velikog Bana Stipana Kotromanica, nazvao jezikom hrvatskim) ritualno
kupati: prati se od napasnih infekcija jugomarksisticke mitomanije i
tako obnavljati sebe u svom i na svom tlu nase zemlje, zemlje plemenite,
koja se, kako Asaf orijaski otpjeva na kraju ove zbirke, stere "Od Istre
do Drine".

N.B. Tocno na toj sirini vidio je zemlju Ilira rimski pisac Plinije
stariji "od Aquilei-a do rijeke Drine", po duljini od 800.000 stadija.

Pjesme Asafove u zbirci 'Vode ponornice' treba citati na glas: bosanski
jezik je lijep i kad se vidi i kad se cuje: to je jezik ziv i ljekovito
djeluje poput vode iz Kiseljaka, jer ovaj nas glasoviti doktor rijecima
okrepljuje, pomaze regeneraciju duha i lijeci od zloduha. Pjesme Asafove
djeluju i kao pcele: one iz svog ulisca polijecu i orjentirajuci se
prema suncu razilaze se od cvijeta do cvijeta i do udaljenih polja, ali
se tocno vracaju zavicajnoim pcelinjaku da mu predaju sok svakojakih
cvjetova, da u tom soku za potomstvo preda citava sebe.

Nakon, recimo, zbirki junackih popjevaka sa sevdalinskom finocom (poput
drevnog naseg Muhameda Hevaji Uskufji, Alekse Santica ili Branka Simica)
u zbirkama: Velike Vode, Planina Kaf, Nanosi pijeska, Jedanaesta ploca,
zaroni efendi Asaf i u morske dubine i, zajedno s nasim kraskim
ponornicama, u njedra majke Domovine. Da covjeku dah zastane od ljepote
koju ovaj hercegovacki delija po svom Domu i po Bozijem bijelom Svijetu:
sve je obisao, sve vidio sve dozivio intimno i nama kao crteze izuzetno
bogatim hercegovackim narjecjem hrvatskog jezika dao kao carski peskes s
mirisom smokava, grozdja i duhana.

Valja reci da je Asaf uzor kako se moze biti osjecajan, pametan, erudit,
kosmopolit - a da nikad ne umanji svoj ponos da je sin svoga naroda i to
svog puka i nase pucke, svakako najbogatije bastine.

Taj uzor je i podrobna i globalna antinomija dvama narastajima negatora
i klevetnika povijesti i duse naseg junackog premda nesretnog naroda.
Moze se reci da se od prljavstine 'mitisekunema' mozemo najbolje oprati
citajuci i ove Asafove himne cistoci postojbine kao na izronu nasih
kraskih 'Voda ponornica', najnovije zbirke sto mirise na ruzmarin, na
kadulju, na bosiljak, na ruze i poljsko cvijece lijepe nase domovine
koju Asaf svugdje u svojoj dusi raznosi kako bi bolje shvatio ono sto mu
oko vidi i uho cuje od sjevernog do juznog pola, kud je prolazio i
opjevao u njemu svojstvenoj i postojanoj kadenci:

Kraj Primorskih me skala grle vode
u vrelom danu cudesno studene
kao da krajem vatre ne prohode...
Kud vrulje gorske u srce dohode. (Vode ponornice).

Da u svojim pjesnima Asaf ne pokazuje da odlicno pozna Istru, tesko bi
nam bilo shvatiti otkud mu tolika ljubav za srcoliku bastu punu mirisa
tartufa i cijele nase narodne bastine. A i kako bi covjek mogao voljeti
ono sto dobro ne pozna!? Ljubav Asafova prema istri podsjeca na zanos
starijih pjesnika koji su u Istri zivjeli i Istri se divili kao:
Kranjcevic, Nazor, Gervais, Balota, i drugi:

Kad uzneseni gdje vremena nema
jedrimo putem kuda oblak brodi
Prenesecen od cudne slike ove
Poruku slutim Jadranskih tisina... (Vapori).

U toj grobnoj tisini, kao na mezaru, Asaf se sjeca mucne borbe za
opstanak nasih predaka posebno na dinarskim vrletima i uz obalu Jadrana:

Prolaza nema kroz strmac kameni
Gdje rodna zemlja jadne zrtve krije...
Jer znaju nase kose i vristine
za svako zlo od ovih ruznih dana... (Kosacino vrelo).

I mnogo podrobnije i znatno intenzivnije:

Sto bijase velikih meraja
ljetnih moba i sna sefteija
Niti sadrvana ni saraja
Ni kandilja srusenih dzamija...
Na stranama svakog naseg brijega
Na nisanu ni jagluka nema... (Sehitluci)

Malo je onih medju nasim suvremenicima koji, poznajuci povrsno poviest
islama, znadu da je islam spasio od zaborava i unistenja i - grcku
klasicnu filozofiju, posebno Aristitela. Pet stoljeca nakon Arapa, grcke
filozofe su prihvatili i krscani te ih uvrstili u svoja pocetnicka ucilista.

Muslimani su u cvjetno doba svog razlaza po kontinentima oko Sredozemlja
imali izuzetno velik smisao za tocno i za istinito: za tocno i ne samo
kad je to izrazeno matematickim 'arapskim brojkama' ili filozofskim
raspravama, nego i razvijanjem zdrava razuma po prvim ikad otvorenim
ucilistima, kao ono u Al Kairhu 'Al Azrah', gradu kojeg je, u vrijeme
kalifa Al Moisa, i hrvatskog kralja Tomislava, u desetom stoljecu,
utemeljio Al Djauhar, covjek nase krvi, rodom iz Cavtata. A razvoju
zdrava razuma prethodio je smisao za istinito - koji potjece iz casnog
Al Kur'ana, egzegeze Petoknjizja i Evandjelja. U prvim sveucilistima i
kod muslimana i kod krscana vjera je prethodila znanosti.

Nije slucajno ni to sto u Damasku i danas postoji svetiste u kojem se
cuva glava Ivana Krstitelja, odnosno kur'anskog Jahje, svetiste u koje
idu i krscani i muslimani, kao prava po Bogu braca.

Ova mala 'digresija' potrebna nam je da shvatimo kako je posve prirodno
da je efendi Asaf istinski sufist u cistoci shvacanja i prozivljavanja
svoje vjere a i ucenjak prvog reda, strucnjak za atomsku fiziku i
njezinu implikaciju u modernoj medecini.

Fin i istancan osjet Asafov za prirodu kao Bozije djelo te za ljudsku
plemenitost, uz svjedocanstvo o ljudskom podivljenju, dolazi iz te
njegove cjelovitosti. Cesto me, citajuci njegove nostalgicne spomine na
dzamije i poboznost nasih muslimana, to podsjeti na onu meni toliko
dragu pjemu 'Dzamija' Vladimira Nazora. Asaf jednako tako ima istancan
osjecaj i za krscanske vrijednosti, posebno za Isusovu muku i pobjedu
nakon krajnjeg ponizenja.

Nasa zemlja u Asafovim pjesmama djeluje kao ziva i ranjena draga osoba:

Do Gradine me dobre sile vode
Gdje stara zemlja svojim krsem traje
Gdje sunce zrije...
I poznah kako zemlja podijeljena
satrta zlima od svog pamtivijeka
Tvrda ko drevna Tvrtkova Gradina
Nad Brstanikom svoju zoru ceka... (Tvrtkova gradina).

Malo je pjesnika ciji stihovi ponekad teku kao bistri potoci, kao kod Asafa:

I nema nikakve nedoumice
Da je to samo prijelaz krajolika
U novu sliku sto je jesen slika... (Odvozenje lisca).

Kontrast naravnog poretka stvari zna biti pod uplivom teskih uspomena u
cemu se uspomene nametnu ocitosti kao crni flor na reveru zalosnika:

U bijelom sam kraju zamisljen stao
Pred velikom sutnjom njiva
Pitam se nije li crni snijeg pao
na ova polja siva... (Kosovi).

U krajobrazu koji danuje u miru znajuci da usmrtitelj posvuda kutri i
suti, zivot se nastavlja, klija i buja u poboznoj tisini:

I traje ljetni dan. I trava krije
Gnijezdo od pruca. Gole ptice dvije
I lepet krila sto prkosi stravi... (Prepelicino gnijezdo)

I ma gdje se nasao, efendi Asaf i daleki strani svijet osjeca (poput u
Kranjcevicevim stihovima 'Ja domovinu imam tek u srcu je nosim...') kao
daleki odsjaj svoje domovine na mongolskim samotnim stepama:

A osim vjetra niti glasa
Srce u valovima

A nije Jadran sto se talasa
Za neumornim cupavim konjima
To samo trave klonu u poljima... (Bespucem prema Ulan Batoru).

Od povijesnih zaraslih rana, od oholosti kolona i u nezaboravnoj mucnini
porobljenja rodne grude Asaf se lijeci svijescu o casno izborenoj
sadasnjosti:

Kako se tanka gondola ne slama
Kad i galandre zastrepe od dubine...
Ko labudov se vrat uznese prova
nad vodom koja strahote sakriva...
Gondola pluta ispred groznog grada
ko zraka sunca kroz tame velike... (Mletacka gondola).

Za cistu poeziju teoreticari kazu da nastaje u svijesti negdje izmedju
sna i jave. To bi se moglo reci za slijedece Asafove sihove:

Kad svtja ugasnu u gluho doba
Kad zadnji list zanijemi u svom miru
Silaze slike niz zidove soba
i bivaju sto bijehu u okviru... (Slike koje izlaze iz okvira).

Dodajmo tom iskazu i slijedece cetiri slike koje sobom svakog od nas
podsjecaju na jedinstvenost ljudske sudbine, ma gdje i u ma koje vrijeme:

I dobro slusam sto kazuje rijeka
U kojoj slika himera prolijeta
Nad varkom sjaja. Nad krajem covjeka
Nismo li slika slave ovog svijeta...(Otvoreni balkoni Granade);

Jer kad u trenu zadnjeg sjaja nesta
Nema ni cilja ni puta za mene
Zvijezdama srhnu cudnovata cesta... (Kleinenachtmusik):

Jambeyang. U snu Budinoga hrama
Kosturi vjestom rukom naslikani
Plesu u nista medju zidinama
Bas kao ljuski odbrojani dani... (Ples kostura u tibetanskom samostanu).

I zato taknuh tijelo sacuvano
Ko sto se uspomene dira svete
Kada za pravdom vapi zrtvovano
U mraku sijeta peruansko dijete... (Peruanska djevojcica).

Na kraju ove zbirke ljeposnih meditacija obistinjene tocnosti plemenitih
dojmova, otvara se poglavlje 'Karinski samostan'. Antologijski ciklus,
bez i trunke sumnje. I ne samo sto jedan uvjerljiv po svojoj vjeri nas
bosanski musliman na svoj nacin aludira na svetista sv. Ivana Krstitelja
u Damasku. Karinski samostan je prostor u kojem se vrijeme moze prstima
opipati:

Otrpe Svetog Franje neimari
Svakakvu kob za dusu izranjenu
Kad vatra pali Ahdi Ferman stari
Carsku hediju za bracu malenu... (Karinska listina);

Nisu li nase rijeci sto se cuju
Ko Treci Dan kad smrt u zivot pliva.

Nase je mjesto i sad nedirnuto
Nad svijetom srti. U svijetu nade
Gdje kao ovo nase stijenje ljuto
Sruseni Karin samo vjecnost znade... (Zbor mrtvih glagoljasa);

A mrakotvori ni stazama zmija
Nemaju bijega kad ih putem prate
Karinski dusi. I kad im odbija
Sruseni zvonik strasne zadnje sate... (Rana u zjeni);

Kad zive vode iz stijena proteku
Zna suha usna koja zedju trpi
Kako se puni u svom vodotijeku
Svaki studenac koji bezdan crpi

Tako i vjecna gustirna Karinska
Sred klaustra zlom oneciscena
u vrulje klone. U prsa planinska
i cuva vodu za bolja vremena...(Gustirna);

S konopom opasanim habitima
Znamo se darom istoga otajstva
Sto ma u tren u drugim svjetovima
Uzletjesmo nad padom covjecanstva...(Kripta);

Pri kraju ovog lijepog ciklusa tvrde vjere bosanske, lijepo i ugodno je
procitati i slijedece stihove Asafove:

Uzlasku se raduj sruseni Karine!

Jer nama je dan i povrh razvalina
Od Istre do Drine, od mora do Drave
Karisnica tjesi sne nasih davnina
Kuda nema zala da ih zaustave. (Nad razvalinom);

Kad Treci Dan se nakon razvaline
Uznese hram vrh svoga urusenja...

Kazanje slutim vjetrina sto lete
Kad munjom sijeku zavjese utkane
Kano na Krizu ruke razapete
Samo su krila u staze zvjezdane.

Rijetko nam se spodobi da uzivamo i u istinitosti i u ljepoti pjesama
jednog rodjenog pjesnika. Dr Asaf Durakovic nam, sobom, svojim znanjem i
pozivom dokazuje da zdravlje i istinska ljepota dolaze od ljudi zdrava
duha u zdravom tijelu, kakog ga je Bog dao da bude ucitelj drugima
pokazujuci sobom kako je to i lijepo i moguce. Aferim!
Komentari
Traži
Samo registrirani korisnici mogu pisati komentare!

3.25 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
« Prethodna   Sljedeća »
Tražilica
Tko je Online
Gostiju online: 3


paveli_knjiga_mala.jpg














  naslov_ndh_m.jpg
















scan0002.jpg
















prodaje se












 
zoricic_kuca.jpg  
 
Top! Top!